返回目录

第一章   方田

上一章 下一章

(一)今有田广十五步,从十六步。问为田几何?
答曰:一亩。

现代文释义

现在有一块田地,宽15步,长16步。问这块田地有多大?
回答是:一亩。

英文翻译

There is a field that is 15 steps wide and 16 steps long. How large is the field? The answer is: One mu (a traditional unit of area, often translated as "acre").

(二)又有田广十二步,从十四步。问为田几何?
答曰:一百六十八步。方田术曰:广从步数相乘得积步。以亩法二百四十步除之,即亩数。百亩为一顷。

现代文释义

又有一块田地,宽12步,长14步。问这块田地有多大?
回答是:一百六十八步。 方田术(一种古代的测量土地的方法)说:将田地的宽和长的步数相乘得到积步。用亩法二百四十步去除这个积步,就可以得到亩数。百亩为一顷。

英文翻译

There is another field that is 12 steps wide and 14 steps long. How large is this field? The answer is: One hundred and sixty-eight steps. According to the ancient method of measuring land, one multiplies the width and length of the field in steps to get the total number of steps. Dividing this by two hundred and forty steps, which is the traditional method for measuring mu, yields the number of mu. A hundred mu make up one qing (a traditional unit of area).

(三)今有田广一里,从一里。问为田几何?
答曰:三顷七十五亩。

现代文释义

现在有一块田地,宽一里,长一里。问这块田地有多大?
回答是:三顷七十五亩。

英文翻译

There is a field that is one li (a traditional Chinese unit of distance) wide and one li long. How large is the field? The answer is: Three qing and seventy-five mu (traditional Chinese units of area).

(四)又有田广二里,从三里。问为田几何?
答曰:二十二顷五十亩。里田术曰:广从里数相乘得积里。以三百七十五乘之,即亩数。

现代文释义

又有一块田地,宽二里,长三里。问这块田地有多大?
回答是:二十二顷五十亩。 里田术(一种古代的测量土地的方法)说:将田地的宽和长的里数相乘得到积里。用三百七十五乘这个积里,就可以得到亩数。

英文翻译

There is another field that is two li wide and three li long. How large is this field?The answer is: Twenty-two qing and fifty mu.According to the ancient method of measuring land by li, one multiplies the width and length of the field in li to get the total area in li. Multiplying this by three hundred and seventy-five gives the number of mu.

(五)今有十八分之十二。问约之得几何?
答曰:三分之二。

现代文释义

现在有十八分之十二。问约简之后得到多少?
回答是:三分之二。

英文翻译

We have eighteen twelfths. What is it simplified to?The answer is: Two thirds.

(六)又有九十一分之四十九。问约之得几何?
答曰:十三分之七。 约分术曰:可半者半之,不可半者,副置分母子之数,以少减多,更相减损,求其等也。以等数约之。

现代文释义

又有九十一分之四十九。问约简之后得到多少?
回答是:十三分之七。 约分术(一种古代的数学方法)说:可以减半的就减半,不能减半的,将分子和分母的数字放在一起,用较小的数减去较大的数,再相互减损,寻求它们的等数。然后用这个等数来约分。

英文翻译

We also have ninety-one forty-ninths. What is it simplified to? The answer is: Seven thirteenths. The method of reducing fractions says: Halve if possible, and if not, lay out the numbers of both the numerator and the denominator, subtract the smaller from the larger, and continue to reduce them alternately until you find a common number. Then use this common number to simplify the fraction.

(七)今有三分之一,五分之二。问合之得几何?
答曰:十五分之十一。

现代文释义

现在有三分之一,五分之二。问合并起来得到多少?
回答是:十五分之十一。

英文翻译

We have one third and two fifths. What is the sum? The answer is: Eleven fifteenths.

(八)又有三分之二,七分之四,九分之五。问合之得几何?
答曰:得一、六十三分之五十。

现代文释义

又有三分之二,七分之四,九分之五。问合并起来得到多少?
回答是:得到一、六十三分之五十。

英文翻译

We also have two thirds, four sevenths, and five ninths. What is the sum? The answer is: Five hundred sixty-thirds.

(九)又有二分之一,三分之二,四分之三,五分之四。问合之得几何?
答曰:得二、六十分之四十三。 合分术曰:母互乘子,并以为实,母相乘为法,实如法而一。不满法者,以法命之。其母同者,直相从之。

现代文释义

又有二分之一,三分之二,四分之三,五分之四。问合并起来得到多少?
回答是:得到二、六十分之四十三。 合分术(一种古代的数学方法)说:将不同分数的分子相乘,并将结果相加作为新的分子,将不同分数的分母也相乘作为新的分母,然后用新的分子除以新的分母得到一个数。如果分子小于分母,就用分母来表示这个数。如果分数的分母相同,直接将分子相加即可。

英文翻译

We also have one half, two thirds, three fourths, and four fifths. What is the sum? The answer is: Forty-three sixty-seconds. The method for combining fractions states: Multiply the numerators of different fractions, add them together to form the new numerator, multiply the denominators to form the new denominator, and then divide the new numerator by the new denominator to get a number. If the numerator is less than the denominator, represent it with the denominator. If the fractions have the same denominator, simply add the numerators together.

(十)今有九分之八,减其五分之一。问馀几何?
答曰:四十五分之三十一。

现代文释义

现在有九分之八,减去它的五分之一。问剩下多少?
回答是:四十五分之三十一。

英文翻译

We have eight ninths, from which we subtract one fifth. What is the remainder? The answer is: Thirty-one forty-fifths.

(十一)又有四分之三,减其三分之一。问馀几何?
答曰:十二分之五。 减分术曰:母互乘子,以少减多,馀为实,母相乘为法,实如法而一。

现代文释义

又有四分之三,减去它的三分之一。问剩下多少?
回答是:十二分之五。 减分术(一种古代的数学方法)说:将不同分数的分子相乘,用较大的数减去较小的数,剩下的数作为新的分子,将不同分数的分母也相乘作为新的分母,然后用新的分子除以新的分母得到一个数。

英文翻译

We also have three fourths, from which we subtract one third. What is the remainder? The answer is: Five twelfths. The method for subtracting fractions states: Multiply the numerators of different fractions, subtract the smaller from the larger, and the remainder becomes the new numerator. Multiply the denominators to form the new denominator, and then divide the new numerator by the new denominator to get a number.

(十二)今有八分之五,二十五分之十六。问孰多?多几何?
答曰:二十五分之十六多,多二百分之三。

现代文释义

现在有八分之五,二十五分之十六。问哪个分数更大?大多少?
回答是:二十五分之十六更大,多二百分之三。

英文翻译

We have five eighths and sixteen twenty-fifths. Which is greater, and by how much? The answer is: Sixteen twenty-fifths are greater, by three two hundredths.

(十三)又有九分之八,七分之六。问孰多?多几何?
答曰:九分之八多,多六十三分之二。

现代文释义

又有九分之八,七分之六。问哪个分数更大?大多少?
回答是:九分之八更大,多六十三分之二。

英文翻译

We have eight ninths and six sevenths. Which is greater, and by how much?The answer is: Eight ninths are greater, by sixty-three halves.

(十四)又有二十一分之八,五十分之十七。问孰多?几何?
答曰:二十一分之八多,多一千五十分之四十三。 课分术曰:母互乘子,以少减多,馀为实,母相乘为法,实如法而一,即相多也。

现代文释义

又有二十一分之八,五十分之十七。问哪个分数更大?大多少?
回答是:二十一分之八更大,多一千五十分之四十三。 课分术(一种古代的数学方法)说:将不同分数的分子相乘,用较大的数减去较小的数,剩下的数作为新的分子,将不同分数的分母也相乘作为新的分母,然后用新的分子除以新的分母得到一个数,这样就可以看出它们相差多少。

英文翻译

We have eight twenty-firsts and seventeen fiftieths. Which is greater, and by how much? The answer is: Eight twenty-firsts are greater, by forty-three one thousand and fifty-hundredths. The method for comparing fractions states: Multiply the numerators of different fractions, subtract the smaller from the larger, and the remainder becomes the new numerator. Multiply the denominators to form the new denominator, and then divide the new numerator by the new denominator to get a number, which shows the difference between them.

(十五)今有三分之一,三分之二,四分之三。问减多益少,各几何而平?
答曰:减四分之三者二,三分之二者一,并以益三分之一,而各平于十二分之七。

现代文释义

现在有三分之一,三分之二,四分之三。问减少多少和增加多少才能使它们相等?
回答是:从四分之三者中减去两份,从三分之二者中减去一份,并将这些减去的部分加到三分之一上,这样每个分数都等于十二分之七。

英文翻译

We have one third, two thirds, and three fourths. How much should be subtracted from the larger ones and added to the smaller one to make them equal? The answer is: Subtract two parts from the three fourths, subtract one part from the two thirds, and add these subtracted parts to the one third, so that each fraction becomes seven twelfths.

(十六)又有二分之一,三分之二,四分之三。问减多益少,各几何而平?
答曰:减三分之二者一,四分之三者四,并以益二分之一,而各平于三十六分之二十三。 平分术曰:母互乘子,副并为平实,母相乘为法。以列数乘未并者各自为列实。亦以列数乘法,以平实减列实,馀,约之为所减。并所减以益于少,以法命平实,各得其平。

现代文释义

又有二分之一,三分之二,四分之三。问减少多少和增加多少才能使它们相等?
回答是:从三分之二者中减去一份,从四分之三者中减去四份,并将这些减去的部分加到二分之一上,这样每个分数都等于三十六分之二十三。 平分术(一种古代的数学方法)说:将不同分数的分子相乘,然后将所有分子相加作为新的分子(平实),将不同分数的分母也相乘作为新的分母(法)。用列数乘以没有相加的分子各自得到新的分子(列实)。同样,用列数乘以分母,用平实减去列实,剩下的数经过约分后就是需要减去的数。将这些减去的数加到分子最小的分数上,用分母来衡量平实,这样就能得到它们相等时的分数。

英文翻译

We have one half, two thirds, and three fourths. How much should be subtracted from the larger ones and added to the smaller one to make them equal? The answer is: Subtract one part from the two thirds, subtract four parts from the three fourths, and add these subtracted parts to the one half, so that each fraction becomes twenty-three thirty-sixths. The method for balancing fractions states: Multiply the numerators of different fractions, add all the numerators together to form the new numerator (ping shi), multiply the denominators to form the new denominator (fa). Multiply the number of sets by the numerators that have not been added to get the new numerators (lie shi). Also, multiply the number of sets by the denominators, subtract the lie shi from the ping shi, the remainder, after being reduced, is what should be subtracted. Add the subtracted amounts to the fraction with the smallest numerator, and use the denominator to measure the ping shi, thus obtaining the equalized fractions.

(十七)今有七人,分八钱三分钱之一。问人得几何?
答曰:人得一钱、二十一分钱之四。

现代文释义

现在有七人,分八钱三分之一钱。问每人得到多少?
回答是:每人得到一钱、二十一分钱之四。

英文翻译

There are seven people who are to divide eight and one-third of a qian. How much does each person get? The answer is: Each person gets one qian and four out of twenty-one fen.

(十八)又有三人,三分人之一,分六钱三分钱之一,四分钱之三。问人得几何?
答曰:人得二钱、八分钱之一。 经分术曰:以人数为法,钱数为实,实如法而一。有分者通之,重有分者同而通之。

现代文释义

又有三人,其中三分之一是分钱者,要分六钱三分之一和四钱三分之一。问每人得到多少?
回答是:每人得到二钱、八分钱之一。 经分术(一种古代的数学方法)说:以人数作为分母,钱数作为分子,进行除法运算。如果有分数,则将其转换为通分后的形式,如果有多个分数,则统一分母后进行通分。

英文翻译

There are three people, one-third of whom are to share six qian and one-third of a qian, and three qian and one-third of a qian. How much does each person get? The answer is: Each person gets two qian and one-eighth of a qian. The method for sharing among fractions states: Use the number of people as the denominator and the amount of money as the numerator, and perform division. If there are fractions, convert them to their equivalent forms with a common denominator, and if there are multiple fractions, find a common denominator before conversion.

(十九)今有田广七分步之四,从五分步之三。问为田几何?
答曰:三十五分步之十二。

现代文释义

现在有田地的宽度是七分步之四,长度是五分步之三。问田地的面积是多少?
回答是:三十五分步之十二。

英文翻译

There is a field with a width of four-sevenths of a bu and a length of three-fifths of a bu. What is the area of the field? The answer is: twelve over thirty-five bu squared.

(二十)又有田广九分步之七,从十一分步之九。问为田几何?
答曰:十一分步之七。

现代文释义

又有田地的宽度是九分之七步,长度是十一分之九步。问田地的面积是多少?
回答是:十一分之七步。

英文翻译

There is a field with a width of seven-ninths of a bu and a length of nine-elevens of a bu. What is the area of the field? The answer is: seven over eleven bu squared.

(二十一)又有田广五分步之四,从九分步之五,问为田几何?
答曰:九分步之四。 乘分术曰:母相乘为法,子相乘为实,实如法而一。

现代文释义

又有田地的宽度是五分之四步,长度是九分之五步。问田地的面积是多少?
回答是:九分之四步。 乘分术(一种古代的数学方法)说:分母相乘得到新的分母(法),分子相乘得到新的分子(实),用实除以法得到结果。

英文翻译

There is a field with a width of four-fifths of a bu and a length of five-ninths of a bu. What is the area of the field? The answer is: four over nine bu squared. The method for multiplying fractions states: Multiply the denominators to get the new denominator (fa), multiply the numerators to get the new numerator (shi), and divide shi by fa to get the result.

(二十二)今有田广三步、三分步之一,从五步、五分步之二。问为田几何?
答曰:十八步。

现代文释义

现在有田地的宽度是三步又三分之一步,长度是五步又五分之二步。问田地的面积是多少?
回答是:十八步。

英文翻译

There is a field with a width of three bu and one-third of a bu, and a length of five bu and two-fifths of a bu. What is the area of the field? The answer is: eighteen bu squared.

(二十三)又有田广七步、四分步之三,从十五步、九分步之五。问为田几何?
答曰:一百二十步、九分步之五。

现代文释义

又有田地的宽度是七步又四分之三步,长度是十五步又九分之五步。问田地的面积是多少?
回答是:一百二十步又九分之五步。

英文翻译

There is a field with a width of seven bu and three-quarters of a bu, and a length of fifteen bu and five-ninths of a bu. What is the area of the field? The answer is: one hundred and twenty bu and five-ninths of a bu squared.

(二十四)又有田广十八步、七分步之五,从二十三步、十一分步之六。问为田几何?
答曰:一亩二百步、十一分步之七。 大广田术曰:分母各乘其全,分子从之,相乘为实。分母相乘为法。实如法而一。

现代文释义

又有田地的宽度是十八步又七分之五步,长度是二十三步又十一分之六步。问田地的面积是多少?
回答是:一亩二百步又十一分之七步。 大广田术(一种古代的数学方法)说:将分母各自乘以整数部分,分子也相应相乘,得到的结果是实际的分子。分母相乘得到新的分母。用实际的分子除以新的分母得到结果。

英文翻译

There is a field with a width of eighteen bu and five-sevenths of a bu, and a length of twenty-three bu and six-elevenths of a bu. What is the area of the field? The answer is: one mu and two hundred bu, plus seven over eleven bu squared. The method for calculating the area of a large field states: Multiply each denominator by its whole number part, and multiply the numerators accordingly to get the actual numerator. Multiply the denominators to get the new denominator (fa). Divide the actual numerator by the new denominator to get the result.

(二十五)今有圭田广十二步,正从二十一步。问为田几何?
答曰:一百二十六步。

现代文释义

现在有一块三角形田地(圭田),底边宽度是十二步,高是二十一步。问田地的面积是多少?
回答是:一百二十六步。

英文翻译

There is a triangular field (gui tian) with a base width of twelve bu and a height of twenty-one bu. What is the area of the field? The answer is: one hundred and twenty-six bu squared.

(二十六)又有圭田广五步、二分步之一,从八步、三分步之二。问为田几何?
答曰:二十三步、六分步之五。 术曰:半广以乘正从。

现代文释义

又有一块三角形田地(圭田),底边宽度是五步又二分之一步,高是八步又三分之二步。问田地的面积是多少?
回答是:二十三步又六分之五步。 术(一种古代的数学方法)说:将底边宽度除以二,然后乘以高。

英文翻译

There is a triangular field (gui tian) with a base width of five bu and one-half of a bu, and a height of eight bu and two-thirds of a bu. What is the area of the field? The answer is: twenty-three bu and five over six bu squared. The method says: Half the base width multiplied by the height.

(二十七)今有邪田,一头广三十步,一头广四十二步,正从六十四步。问为田几何?
答曰:九亩一百四十四步。

现代文释义

现在有一块梯形田地(邪田),上底宽度是三十步,下底宽度是四十二步,高是六十四步。问田地的面积是多少?
回答是:九亩一百四十四步。

英文翻译

There is a trapezoidal field (xie tian) with a top width of thirty bu, a bottom width of forty-two bu, and a height of sixty-four bu. What is the area of the field? The answer is: nine mu and one hundred forty-four bu squared.

(二十八)又有邪田,正广六十五步,一畔从一百步,一畔从七十二步。问为田几何?
答曰:二十三亩七十步。 术曰:并两邪而半之,以乘正从若广。又可半正从若广,以乘并,亩法而一。

现代文释义

又有一块梯形田地(邪田),高是六十五步,一边长一百步,另一边长七十二步。问田地的面积是多少?
回答是:二十三亩七十步。 术(一种古代的数学方法)说:将两边的长度相加然后除以二,乘以高或者宽度。也可以将高或者宽度除以二,乘以两边长度之和,然后用亩的计算方法来计算。

英文翻译

There is a trapezoidal field (xie tian) with a height of sixty-five bu, one side length of one hundred bu, and the other side length of seventy-two bu. What is the area of the field? The answer is: twenty-three mu and seventy bu squared. The method says: Add the lengths of the two sides and half it, then multiply by the height or width. Alternatively, you can half the height or width and multiply by the sum of the two sides, then calculate according to the mu method.

(二十九)今有箕田,舌广二十步,踵广五步,正从三十步。问为田几何?
答曰:一亩一百三十五步。

现代文释义

现在有一块箕形田地(箕田),前宽(舌广)是二十步,后宽(踵广)是五步,高(正从)是三十步。问田地的面积是多少?
回答是:一亩一百三十五步。

英文翻译

There is a winnowing basket shaped field (ji tian) with a front width (she guang) of twenty bu, a back width (zong guang) of five bu, and a height (zheng cong) of thirty bu. What is the area of the field? The answer is: one mu and one hundred thirty-five bu squared.

(三十)又有箕田,舌广一百一十七步,踵广五十步,正从一百三十五步。问为田几何?
答曰:四十六亩二百三十二步半。 术曰:并踵舌而半之,以乘正从。亩法而一。

现代文释义

又有一块箕形田地(箕田),前宽(舌广)是一百一十七步,后宽(踵广)是五十步,高(正从)是一百三十五步。问田地的面积是多少?
回答是:四十六亩二百三十二步半。 术(一种古代的数学方法)说:将前宽和后宽相加然后除以二,乘以高。然后用亩的计算方法来计算。

英文翻译

There is a winnowing basket shaped field (ji tian) with a front width (she guang) of one hundred seventeen bu, a back width (zong guang) of fifty bu, and a height (zheng cong) of one hundred thirty-five bu. What is the area of the field? The answer is: forty-six mu and two hundred thirty-two and a half bu squared. The method says: Add the front and back widths and half it, then multiply by the height. Then calculate according to the mu method.

(三十一)今有圆田,周三十步,径十步。问为田几何?
答曰:七十五步。

现代文释义

现在有一块圆形田地(圆田),周长是三十步,直径是十步。问田地的面积是多少?
回答是:七十五步。

英文翻译

There is a circular field (yuan tian) with a circumference of thirty bu and a diameter of ten bu. What is the area of the field? The answer is: seventy-five bu squared.

(三十二)又有圆田,周一百八十一步,径六十步、三分步之一。问为田几何?
答曰:十一亩九十步、十二分步之一。 术曰:半周半径相乘得积步。 又术曰:周径相乘,四而一。 又术曰:径自相乘,三之,四而一。 又术曰:周自相乘,十二而一。

现代文释义

又有一块圆形田地,周长是一百八十一步,直径是六十步又三分之一步。问这块田地的面积是多少?
回答是:十一亩九十步又十二分之一。 数学方法(术)说:半周长与半径相乘得到面积的步数。 另一个数学方法说:周长与直径相乘,然后除以四。 还有一个数学方法说:直径自乘,再乘以三,然后除以四。 最后一个数学方法说:周长自乘,然后除以十二。

英文翻译

There is a circular field with a circumference of one hundred and eighty-one steps, and a diameter of sixty steps plus one-third of a step. What is the area of the field? The answer is: eleven mu and ninety bu, plus one twelfth of a bu. The mathematical method (shu) says: Half the circumference multiplied by the radius gives the area in steps. Another mathematical method says: Multiply the circumference by the diameter, then divide by four. Another mathematical method says: Square the diameter, multiply by three, then divide by four. The last mathematical method says: Square the circumference, then divide by twelve.

(三十三)今有宛田,下周三十步,径十六步。问为田几何?
答曰:一百二十步。

现代文释义

现在有一块圆形的田地,其下周长为30步,直径为16步。问这块田地的面积是多少?
回答是:120步。

英文翻译

There is a circular field with a circumference of 30 steps and a diameter of 16 steps. What is the area of the field? The answer is: 120 square steps.

(三十四)又有宛田,下周九十九步,径五十一步。问为田几何?
答曰:五亩六十二步、四分步之一。 术曰:以径乘周,四而一。

现代文释义

又有一块圆形的田地,其周长为99步,直径为51步。问这块田地的面积是多少?
回答是:五亩六十二步又四分之一步。 数学方法(术)说:用直径乘以周长,然后除以四。

英文翻译

There is another circular field with a circumference of ninety-nine steps and a diameter of fifty-one steps. What is the area of the field? The answer is: five mu and sixty-two bu, plus one-quarter of a bu. The mathematical method (shu) says: Multiply the diameter by the circumference, then divide by four.

(三十五)今有弧田,弦三十步,矢十五步。问为田几何?
答曰:一亩九十七步半。

现代文释义

现在有一块弧形的田地,其弦长为30步,矢长(即从弦到弧的垂直距离)为15步。问这块田地的面积是多少?
回答是:一亩九十七步半。

英文翻译

There is an arc-shaped field with a chord length of thirty steps and an arrow length (the perpendicular distance from the chord to the arc) of fifteen steps. What is the area of the field? The answer is: one mu and ninety-seven and a half bu.

(三十六)又有弧田,弦七十八步、二分步之一,矢十三步、九分步之七。问为田几何?
答曰:二亩一百五十五步、八十一分步之五十六。 术曰:以弦乘矢,矢又自乘,并之,二而一。

现代文释义

又有一块弧形的田地,其弦长为78.5步(即78步又二分之一),矢长为13.77778步(即13步又九分之七)。问这块田地的面积是多少?
回答是:二亩一百五十五步又八十一分之五十六。 数学方法(术)说:用弦长乘以矢长,再加上矢长的平方,然后将结果除以二。

英文翻译

There is another arc-shaped field with a chord length of seventy-eight and a half steps, and an arrow length of thirteen and seventy-seven hundredths steps (which is to say, thirteen steps and seventy-seven seventy-eighths). What is the area of the field? The answer is: two mu, one hundred and fifty-five bu, plus fifty-six eighty-firsts. The method says: Multiply the chord by the arrow, add the square of the arrow, and then divide by two.

(三十七)今有环田,中周九十二步,外周一百二十二步,径五步。问为田几何?
答曰:二亩五十五步。

现代文释义

现在有一块环形的田地,内周长为92步,外周长为122步,田埂宽度为5步。问这块田地的面积是多少?
回答是:二亩五十五步。

英文翻译

There is a ring-shaped field with an inner circumference of ninety-two steps and an outer circumference of one hundred and twenty-two steps, and the width of the path around the field is five steps. What is the area of the field? The answer is: two mu and fifty-five bu.

(三十八)又有环田,中周六十二步、四分步之三,外周一百一十三步、二分步之一,径十二步、三分步之二。问为田几何?
答曰:四亩一百五十六步、四分步之一。 术曰:并中外周而半之,以径乘之为积步。 密率术曰:置中外周步数,分母、子各居其下。母互乘子,通全步,内分子。以中周减外周,馀半之,以益中周。径亦通分内子,以乘周为实。分母相乘为法,除之为积步,馀积步之分。以亩法除之,即亩数也。

现代文释义

又有一块环形的田地,内周长为62.75步(即62步又四分之三),外周长为113.5步(即113步又二分之一),田埂宽度为12.67步(即12步又三分之二)。问这块田地的面积是多少?
回答是:四亩一百五十六步又四分之一。 数学方法(术)说:将内外周长相加后除以二,再用得到的平均值乘以田埂宽度即为田地面积的步数。 密率术说:将内外周长的步数分别作为分子和分母写在上下两行。分母与分子相乘,得出的结果中提取整数部分,剩余的小数部分加到内周长上。同时,田埂宽度也转换为相同的分数形式,并乘以平均后的周长得出实际面积的分子。分母相乘得出法数,用实际面积的分子除以法数得到田地面积的步数及其余的小数部分。最后以亩法换算,即可得到亩数。

英文翻译

There is another ring-shaped field with an inner circumference of sixty-two and three-quarters steps, and an outer circumference of one hundred and thirteen and a half steps, and the width of the path around the field is twelve and two-thirds steps. What is the area of the field? The answer is: four mu and one hundred and fifty-six and a quarter bu. The method says: Add the inner and outer circumferences and divide by two, then multiply by the width of the path to get the area in steps. The detailed calculation method says: Write down the number of steps for the inner and outer circumferences with their respective denominators and numerators below each other. Multiply the denominators by the numerators, extract the whole number part from the result, and add the remaining fractional part to the inner circumference. The width of the path should also be converted into the same fractional form, and then multiplied by the averaged circumference to obtain the actual area's numerator. Multiply the denominators to get the divisor, divide this by the actual area's numerator to obtain the field's area in steps and its fractional remainder. Finally, convert using the mu system to get the number of mu.